Какие требования предъявляются к экскурсии

Автор: | 25.09.2018

Требования экскурсионной методики

Методика предъявляет четкие требования ко всему экскурсионному процессу, его организации и содержанию. Вся многогранная работа по подготовке и проведению экскурсий должна быть построена в соответствии с требованиями экскурсионной методики к отбору экскурсионных объектов. Необходимо отбирать для наблюдения объекты, которые имеют непосредственное отношение к теме; следует оставлять наиболее типичные и удачные для создания маршрута объекты; нужно отказаться от тех объектов, которые, хотя и раскрывают темы, но расположены неудобно (далеко, плохая видимость и т. п.). Методика требует логической последовательности в показе объектов (т. е. в их размещении на маршруте), выделения и использования пауз между объектами, нейтрализации отвлекающих раздражителей (уличного шума, посторонних разговоров, объектов, не входящих в тему, и др.). При построении маршрута обеспечивается максимальная экономия времени в передвижении экскурсионной группы между объектами. Важно избегать однообразия демонстрируемых объектов, недопустимо, например, всю тему городской обзорной экскурсии раскрывать на памятниках монументальной скульптуры.

Одно из требований методики – обеспечение непрерывности экскурсии как процесса усвоения знаний, т. е. воздействие экскурсионного материала на экскурсантов в течение всех 180 минут, отведенных на ее проведение (четырехчасовая тематическая экскурсия на автобусе). Все время ведения экскурсии (180 минут) заполнено суммой показа, рассказа и пауз между подтемами и основными вопросами темы.

Методика требует связи и взаимодействия между показом и рассказом, предусматривая в одном случае их сочетание, в другом – чередование, в третьем отсутствие обоих элементов.

Методика учитывает особенности восприятия материала. Практика показывает, что непрерывный рассказ недопустим, экскурсоводу не следует говорить на протяжении всей экскурсии, в какой-то момент восприятие материала снижается, затем совсем прекращается. Методика исходит из того, что во время переездов или переходов между объектами, в минуты, свободные от показа и рассказа, экскурсанты получают возможность подумать над услышанным, сравнить наблюдаемый объект с ранее виденным, лучше усвоить увиденное и услышанное, закрепить материал в памяти. И это «свободное» время наполнено мыслительной деятельностью экскурсантов. Не в меньшей степени паузы необходимы экскурсоводу для кратковременного отдыха. Паузы при каждой конкретной экскурсии планируют в зависимости от маршрута. Больше пауз бывает в загородных экскурсиях. Важную роль играет правильное использование пауз. Не следует использовать время перерывов для обмена впечатлениями об экскурсии, обсуждения увиденного и услышанного. Такие обсуждения методически неоправданны, т. е. они разрушают «ткань» экскурсии, возбуждают аудиторию и снижают в дальнейшем уровень восприятия материала.

Соблюдение требований методики помогает экскурсоводу донести до аудитории знания в форме, отличной от лекции, беседы, устного журнала, тематического вечера, а также обеспечить устойчивый интерес к теме на протяжении всей экскурсии. Это особенно важно для той части экскурсии, где много места занимает рассказ. Здесь у экскурсантов могут появиться моменты так называемого кризиса внимания, который у слушателей лекций, как утверждают исследователи, наступает на 14-й, 25-й, 34-й минутах и т. д. Экскурсионная методика рекомендует в момент, когда внимание к рассказу начинает ослабевать, вводить новый объект показа. Когда в ходе показа объект перестает привлекать внимание группы, экскурсовод может сообщить интересный пример, какие-то подробности о событии. На этом построен методический прием новизны материала. Если такой момент наступает, когда группа находится возле объекта, необходимо сократить на 2-3 минуты пребывание на остановке и продолжить движение по маршруту, сопровождая его рассказом. Если же внимание эксурсантов ослабевает во время движения автобуса, то следует приостановить движение для осмотра памятников. Если представится возможным, нужно выйти из автобуса и продолжить путь к очередному памятнику пешком.

Методика рекомендует и другие способы для сохранения и восстановления внимания экскурсантов: прослушивание звукозаписи, показ диапозитивов или слайдов, использование наглядных пособий из «портфеля экскурсовода». Методика проведения экскурсий строится с учетом интереса экскурсантов. Важно добиваться, чтобы интерес экскурсантов к теме и материалам экскурсии формировался до начала показа и рассказа. С этой целью используют вступительное слово экскурсовода. Практика показывает, что в первые минуты внимание экскурсантов обеспечивается их интересом к теме. Затем внимание поддерживается увлекательностью рассказа и такими качествами объектов, как их известность, экзотичность, познавательная ценность. Устойчивости внимания способствует также правильная последовательность показа объектов.

Одна из трудностей в разработке методики показа состоит в том, что нередко рядом с объектом, который показывается по теме, расположен другой, не имеющий отношения к теме, но более привлекательный по своему внешнему виду. Естественно, что такой объект бросается в глаза. С методической точки зрения вопрос может быть решен различными путями: а) можно дать краткую справку о ненужном объекте. Например, сказать, что это здание не имеет исторической ценности, что при его постройке допущено смешение архитектурных стилей; б) умолчать об объекте; в) так подойти к нужному объекту, чтобы посторонний объект был увиден экскурсантами позже. Методика использует различные средства усиления внимания экскурсантов: обращение экскурсовода к группе с предложением, неожиданным вопросом; выявление интересной детали в памятнике. Усилия экскурсовода могут быть также направлены на необходимое распределение внимания между объектами. Например, показ архитектурного ансамбля предваряет осмотр городской панорамы. Для каждой экскурсии должны быть определены моменты переключения внимания с одного объекта на другой.

Методика проведения экскурсии, эмоциональность экскурсовода, его жесты и мимика, расстановка группы у объекта, использование звукоусилительных устройств – все это должно быть направлено на преодоление уличного шума, на предельную возможную в городских условиях нейтрализацию посторонних раздражителей. Необходимо, как говорят психологи, «держать эти раздражители на заднем фоне сознания».

Важное требование методики состоит в том, чтобы все основные объекты и раскрываемые на них подтемы были объединены в единое целое. Помимо логической последовательности «размещения» объектов на маршруте, своеобразного нарастания в их показе, наличия кульминационного пункта (т. е. момента наивысшего напряжения в раскрытии темы), необходимы также увязка подтем, определенный подбор логических переходов. Поэтому методика требует правильной организации и использования пауз между объектами, определенной логики в изложении содержания основных вопросов, тематичности справок во время переездов между объектами.

С учетом требований методики строится и рассказ на экскурсии, определяются его содержание, продолжительность, форма, связь рассказа с показом. Эта работа имеет свои сложности. Например, как подойти к методической подготовке рассказа после того, как объект показа определен? С чего начинать рассказ и как его построить? Как организовать наблюдение объектов? Это зависит прежде всего от внешнего вида объекта, степени его сохранности, от того, насколько полное представление о своей сущности, назначении, событиях, с ним связанных, он сам способен дать.

Практически рассказ может быть основан на одной из двух позиций:

– экскурсионный объект (памятник, место события) дошел до нашего времени в полной сохранности (т. е. без каких-либо изменений и перестроек, утраты отдельных частей)

– экскурсионный объект не дошел до нас в своем первоначальном виде

В первом случае рассказ начинают с описания события, раскрытию которого посвящена подтема. Во втором случае рассказ направляют сначала на реконструкцию объекта и только после этого излагается событие. Задача рассказа – подготовить экскурсантов к наблюдению объекта. Методика учитывает способность объекта привлекать внимание. Эта способность не безгранична по времени. Один объект экскурсанты будут с неослабевающим вниманием наблюдать 10-15 мин., другой – не более 2-3 мин. Это качество объекта оказывает влияние на размер рассказа. Продолжительность пояснений, справок, цитат, литературного монтажа не должна быть более длительной, чем способность объекта своим внешним видом, своими особенностями привлечь внимание экскурсантов.

На вопросы о соотношении показа и рассказа, об их последовательности методика дает однозначный ответ: от показа к рассказу. Начинать следует с показа, со зрительных или иных впечатлений (осязательных, обонятельных) и затем уже вводить рассказ. Однако требования экскурсионной методики, ее аксиому: показ опережает рассказ – не следует понимать буквально. Иногда экскурсовод начинает очередную подтему со словесных указаний – куда, как и на какой именно объект следует смотреть экскурсантам. Эти слова являются началом показа. Методика требует, чтобы логический переход был связкой между двумя зрительно воспринимаемыми сюжетами, т. е. представлял собой словесно-зрительный мостик.

Методическая оправданность рассказа зависит не только от степени сохранности памятника, его отношения к теме экскурсии, но и от характера самого объекта. Если речь идет о памятнике, расположенном на городской площади, то рассказ будет одной формы, а если об оборонительном сооружении на поле сражения минувшей войны, то рассказ будет другой формы. Если это произведение изобразительного искусства, то рассказ будет иметь иную структуру. Первая часть рассказа такого рода – анализ картины, вторая – характеристика художника, эпохи, когда он жил и творил. Однако в любом случае, какую бы структуру и форму не имел рассказ, он должен быть экскурсионным, т. е. связанным с главным элементом экскурсии – показом.

Несоблюдение требований методики приводит к такому недостатку в проведении экскурсии, как лекционность. Лекционность при раскрытии темы состоит в том, что рассказ строится в отрыве от показа, не подкреплен наблюдениями экскурсантов. Лекционность построена на обмене местами двух элементов экскурсии – показа и рассказа, когда первичным становится рассказ, а показ становится вторичным или вообще отсутствует. Еще одно требование экскурсионной методики – не считать работу законченной после того как определен методический прием. Задача методики – подсказать пути для наиболее эффективного применения этого приема, т. е. дать экскурсоводу «ключ» к использованию приема на практике.

Читайте так же:  Налог на прибыль ндс и ндфл

Методика требует, чтобы экскурсант не только познакомился с объектами, но и правильно их воспринял, дал объективную оценку всему, что с ним связано, правильно толковал увиденное и услышанное. Важную роль в этом играют эмоциональные моменты. Они широко используются в экскурсии, воздействуют на чувства ее участников, вызывая радость, восхищение, гордость, возмущение, гнев и т. д. Методика в своих рекомендациях учитывает эмоциональную сторону дела. Эмоциональное воздействие на аудиторию оказывает не только рассказ, но и показ таких предметов, как пробитая осколком снаряда гимнастерка, надпись на стене дома на Невском проспекте в Петербурге: «Граждане! При артобстреле эта сторона улицы наиболее опасна». Такие же эмоции вызывают встречи с местами известных экскурсантам событий: дуэли и смертельного ранения А. С. Пушкина, бессмертного подвига Александра Матросова и др.

Интересны результаты анкетного опроса участников одной из московских экскурсий. На вопрос: «Что в экскурсии вам больше всего зрительно запомнилось?» большинство ответило, что это была картина древней Москвы, «показанная» возле Малого театра. В таком ответе нет ничего удивительного: на этом месте в показе экскурсовод умело использовал прием реконструкции. Это позволило экскурсантам вместо современной асфальтированной улицы с троллейбусами и автомашинами увидеть реку Неглинку, на месте современных зданий – ее берега, женщин, стирающих белье, и верховых воинов, съезжающих к реке по косогору от старого Кремля. Также легко запоминаются картины и события в других экскурсиях, а экскурсанты и не подозревают, что «повинна» в этом методика. Требования методики по отношению к каждой экскурсии носят конкретный характер.

Емельянов Б.В. Экскурсоведение

РАЗДЕЛ 2. ЭКСКУРСИОННАЯ МЕТОДИКА

2.3. Составление маршрута экскурсии

Маршрут экскурсии представляет собой наиболее удобный путь следования экскурсионной группы, способствующий раскрытию темы. Он строится в зависимости от наиболее правильной для данной экскурсии последовательности осмотра объектов, наличия площадок для расположения группы, необходимости обеспечения безопасности экскурсантов. Одна из задач маршрута — способствовать наиболее полному раскрытию темы.

Основные требования, которые должны быть учтены составителями маршрута, — это организация показа объектов в логической последовательности и обеспечение зрительной основы для раскрытия темы.

В практике экскурсионных учреждений существуют три варианта построения маршрутов: хронологический, тематический и тематико-хронологический.

Примером хронологического построения маршрута могут служить экскурсии, посвященные жизни и деятельности выдающихся людей.

По тематическому принципу построены экскурсии, связанные с раскрытием определенной темы в жизни города (например, «Архангельск строится», «Литературное Подмосковье» и др.).

Все обзорные городские экскурсии построены по тематико-хронологическому принципу. Последовательность изложения материала по хронологии в таких экскурсиях соблюдается, как правило, только при раскрытии каждой подтемы.

Разработка маршрута — сложная многоступенчатая процедура, требующая достаточно высокой квалификации и являющаяся одним из основных элементов технологии создания новой экскурсии. При разработке автобусного маршрута следует руководствоваться «Правилами дорожного движения», «Уставом автомобильного транспорта», «Правилами перевозки пассажиров» и другими ведомственными нормативами.

Объекты в зависимости от своей роли в экскурсии могут быть использованы как основные и дополнительные.

Основные объекты подвергаются более глубокому анализу, на них раскрываются подтемы экскурсии.

Показ дополнительных объектов, как правило, осуществляется при переездах (переходах) экскурсионной группы и он не занимает главенствующего положения.

Маршрут строится по принципу наиболее правильной последовательности осмотра объектов и намечается с учетом следующих требований:

— показ объектов следует проводить в определенной логической последовательности, не допуская ненужных повторных проездов по одному и тому же участку маршрута (улице, площади, мосту, шоссе), т. е. так называемых «петель»;
— наличие доступности объекта (площадки для его осмотра);
— переезд или переход между объектами не должен занимать 10-15 минут, чтобы не было слишком длительных пауз в показе и рассказе;
— наличие благоустроенных остановок, в том числе санитарных и мест парковки транспортных средств.

Рекомендуется к моменту проведения экскурсии иметь несколько вариантов движения группы. Необходимость изменения маршрута в ряде случаев вызывается транспортными «пробками», ремонтными работами на городских магистралях. Все это должно быть учтено при создании различных вариантов маршрута.

Разработка автобусного маршрута завершается согласованием и утверждением паспорта и схемы маршрута, расчета километража и времени использования автотранспорта.

Объезд (обход) маршрута

Объезд (обход) маршрута является одним из важных этапов разработки новой экскурсионной темы. При организации объезда (обхода) маршрута ставятся задачи:

1) ознакомиться с планировкой трассы, улицами, площадями, по которым проложен маршрут;
2) уточнить место, где расположен объект, а также место предполагаемой остановки экскурсионного автобуса или пешеходной группы;
3) освоить подъезд на автобусе к объектам или местам стоянок;
4) провести хронометраж времени, необходимого для показа объектов, их словесной характеристики и передвижения автобуса (пешеходной группы), а также уточнить продолжительность экскурсии в целом;
5) проверить целесообразность использования намеченных объектов показа;
6) выбрать лучшие точки для показа объектов и варианты расположения экскурсионной группы;
7) выбрать методику ознакомления с объектом;
8) в целях безопасности передвижения туристов по маршруту выявить потенциально опасные места и принять меры.

Подготовка контрольного текста экскурсии

Текст представляет собой материал, необходимый для полного раскрытия всех подтем, входящих в экскурсию. Текст призван обеспечить тематическую направленность рассказа экскурсовода, в нем формулируется определенная точка зрения на факты и события, которым посвящена экскурсия, дается объективная оценка показываемых объектов.

Требования к тексту: краткость, четкость формулировок, необходимое количество фактического материала, наличие информации по теме, полное раскрытие темы, литературный язык.

Текст экскурсии составляется творческой группой при разработке новой темы и выполняет контрольные функции. Это означает, что каждый экскурсовод должен строить свой рассказ с учетом требований данного текста (контрольного текста).

Контрольный текст в большинстве случаев содержит хронологическое изложение материала. Этот текст не отражает структуры экскурсии и не строится в маршрутной последовательности, с распределением излагаемого материала по остановкам, где происходит анализ экскурсионных объектов. Контрольный текст является тщательно подобранным и выверенным по источникам материалом, являющимся основой для всех экскурсий, проводимых на данную тему. Используя положения и выводы, которые содержатся в контрольном тексте, экскурсовод строит свой индивидуальный текст.

На основе контрольного текста могут быть созданы варианты экскурсий на ту же тему, в том числе для детей и взрослых, для различных групп трудящихся.

В целях облегчения работы по созданию таких вариантов в контрольный текст могут быть включены материалы, связанные с объектами, подтемами и основными вопросами, не вошедшими в маршрут данной экскурсии.

Помимо материалов для рассказа экскурсовода в контрольный текст включают материалы, которые должны составить содержание вступительного слова и заключения экскурсии, а также логических переходов. Он должен быть удобен для пользования. Цитаты, цифры и примеры сопровождаются ссылками на источники.

Комплектование «портфеля экскурсовода»

«Портфель экскурсовода» — условное наименование комплекта наглядных пособий, используемых в ходе проведения экскурсии. Эти пособия обычно помещаются в папке или небольшом портфеле.

Одна из задач «портфеля экскурсовода» состоит в том, чтобы восстановить недостающие звенья при показе. В экскурсиях нередко получается так, что не все объекты, необходимые для раскрытия темы, сохранились. Например, экскурсанты не могут увидеть историческое здание, разрушенное от времени; деревню, уничтоженную в годы Великой Отечественной войны, и др. Иногда возникает необходимость дать представление о первоначальном виде того места, на котором было построено осматриваемое здание (жилой микрорайон). С этой целью используются, например, фотографии деревни или пустыря, панорамы строительства предприятия, жилого массива. Может возникнуть также задача показать, что на осматриваемом месте будет в ближайшем будущем. В этом случае экскурсантам демонстрируются проекты зданий, сооружений, памятников.

В экскурсиях бывает необходимость показать фотографии людей, которые имеют отношение к этому объекту или событиям, связанным с ним (например, портреты членов семьи Вульф — друзей А. С. Пушкина — при проведении экскурсии по «Пушкинскому кольцу Верхневолжья»).

Более убедительной экскурсию делает демонстрация копий подлинных документов, рукописей, литературных произведений, о которых рассказывает экскурсовод.

И еще одна важная задача наглядных пособий на экскурсии — дать зрительное представление об объекте (растениях, минералах, механизмах путем показа подлинных образцов или их фотографий, макетов, муляжей).

В «портфель экскурсовода» включаются фотографии, географические карты, схемы, чертежи, рисунки, образцы продукции и т. д. Такие «портфели» создаются, как правило, по каждой теме. Они являются постоянным спутником экскурсовода и помогают сделать любое путешествие в прошлое и настоящее более увлекательным и полезным. Содержание «портфеля» диктуется темой экскурсии.

Наглядные пособия «портфеля экскурсовода» должны быть удобны для использования. Количество их не должно быть велико, так как в этом случае пособия будут отвлекать экскурсантов от осмотра подлинных объектов, рассеивать их внимание.

Участники творческой группы, подготавливая новую экскурсию, отбирают из имеющихся в их распоряжении наглядных материалов наиболее выразительные, способные оказать помощь экскурсоводу в освещении темы. Методику демонстрации наглядных пособий проверяют на маршруте. Затем рекомендации по использованию материалов «портфеля» включают в методическую разработку.

К каждому экспонату, включенному в «портфель», прикладывается листок с пояснениями или справочным материалом. Иногда пояснения приклеиваются с обратной стороны экспоната. Такая аннотация служит исходным материалом для экскурсовода при показе экспоната экскурсантам.

Перечень наглядных материалов определенной темы, включенных в «портфель экскурсовода», должен уточняться на протяжении всей разработки новой экскурсионной темы.

Большую помощь в подборе наглядных материалов для «портфеля» экскурсионным организациям оказывают музеи, выставки, архивы.

Читайте так же:  Как формируется пенсия в 2018

Определение методических приемов проведения экскурсии

Успех проведения экскурсии находится в прямой зависимости от использованных в ней методических приемов показа и рассказа. Выбор того или иного методического приема диктуется задачами, поставленными перед экскурсией, информационной насыщенностью конкретного объекта.

Работа творческой группы на этом этапе состоит из нескольких частей: отбора наиболее эффективных методических приемов для освещения подтем, методических приемов, которые рекомендуются в зависимости от экскурсионной аудитории (взрослые, дети), времени проведения экскурсии (зима, лето, день, вечер), особенностей показа; определения приемов сохранения внимания экскурсантов и активизации процесса восприятия экскурсионного материала; выработки рекомендаций по использованию выразительных средств в речи экскурсовода; отбора правил техники ведения экскурсии. Не менее важно определить технологию использования методических приемов.

Определение техники ведения экскурсии

Техника ведения экскурсии объединяет все организационные вопросы экскурсионного процесса. Авторы автобусной экскурсии, например, тщательно продумывают, когда и где экскурсанты выходят для осмотра объекта, как происходит передвижение экскурсантов между объектами, как и когда демонстрируются экспонаты «портфеля экскурсовода» и т. д. Соответствующие записи вносятся в графу методической разработки «Организационные указания». Эти указания адресованы и водителю автобуса. Например, в каком месте поставить автобус, где необходимо ехать медленнее для наблюдения объекта из окна. Отдельные указания относятся к экскурсантам (соблюдение правил безопасности на улице, выхода из автобуса, размещения в салоне). Важно сформулировать рекомендации об использовании пауз в экскурсии; о соблюдении времени, отведенного на освещение подтем, организацию ответов на вопросы экскурсантов; о технике использования экспонатов «портфеля»; о порядке возложения венков и т. д. Не менее важны указания о месте экскурсовода при показе объектов, руководстве самостоятельной работой экскурсантов на маршруте, проведении рассказа при движении автобуса.

Составление методической разработки

Методическая разработка — документ, который определяет, как провести данную экскурсию, как лучше организовать показ памятников, какую методику и технику ведения следует применить, чтобы экскурсия прошла эффективно. Методическая разработка излагает требования экскурсионной методики с учетом особенностей демонстрируемых объектов и содержания излагаемого материала. Она дисциплинирует экскурсовода и должна отвечать следующим требованиям: подсказать экскурсоводу пути для раскрытия темы; вооружить его наиболее эффективными методическими приемами показа и рассказа; содержать четкие рекомендации по вопросам организации экскурсии; учитывать интересы определенной группы экскурсантов (при наличии вариантов экскурсии); соединять показ и рассказ в единое целое.

Методическая разработка составляется на каждую тему экскурсии, в том числе и при дифференцированном подходе к подготовке и проведению экскурсии. В вариантах методической разработки находят отражение возрастные, профессиональные и другие интересы экскурсантов, особенности методики ее проведения.

Оформление методической разработки происходит следующим образом:

— на титульном листе располагаются данные: наименование экскурсионного учреждения, название темы экскурсии, вид экскурсии, протяженность маршрута, продолжительность в академических часах, состав экскурсантов, фамилии и должности составителей, дата утверждения экскурсии руководителем экскурсионного учреждения.
— на следующей странице излагаются цель и задачи экскурсии, схема маршрута с указанием объектов и остановок во время экскурсии.

Методическая разработка состоит их трех разделов: вступления, основной части и заключения. Вступление и заключение не разносятся по графам. Вот, например, как выглядят рекомендации экскурсоводу о построении вступления в методической разработке экскурсии на тему — «Тюмень — ворота в Сибирь»: «Прежде всего необходимо познакомиться с группой, назвать имена экскурсовода и водителя, затем напомнить экскурсантам правила поведения в автобусе, предупредив их, что задавать вопросы и делиться впечатлениями они смогут, когда будет представлено время для этого. В информационной части необходимо назвать тему, маршрут, продолжительность экскурсии, но желательно это сделать так, чтобы вызвать интерес к теме; привлечь внимание экскурсантов, т. е. эта часть вступления должна быть яркой, эмоциональной. Она может начинаться стихами А.С. Пушкина или цитатой — высказыванием декабристов о несметных богатствах Сибири, большом будущем этого сурового края». Место посадки группы определяется в рабочем порядке совместно с заказчиком, место начала экскурсии определяется методической разработкой.

Эффективность методической разработки зависит от правильного заполнения всех семи граф. Размер разработки — 6-12 страниц машинописного текста. Объем документа зависит от количества экскурсионных объектов, числа подтем, продолжительности экскурсии по времени и протяженности маршрута.

В графе «Маршрут экскурсии» называется точка начала экскурсии и окончание I подтемы.

В графе «Остановки» называются те точки маршрута, где предусмотрен выход из автобуса; предполагается осмотр объекта из окон автобуса без выхода экскурсантов или предусматривается остановка на пешеходной экскурсии. Не следует делать таких неточных записей, как например: «Набережная реки Волги» или «Центральная площадь». Правильнее записать: «Набережная реки Волги около памятника Н. А. Некрасову».

В графе «Объекты показа» перечисляют те памятные места, основные и дополнительные объекты, которые показывают группе на остановке, в ходе переезда или передвижения группы к следующей остановке.

В загородной экскурсии объектами показа могут быть в целом город, село, поселок городского типа, а при проезде по маршруту — издали видимые части (высокое здание, башня, колокольня и др.). В городской экскурсии объектами показа могут быть улица или площадь.

Графа «Продолжительность экскурсии«. Время, которое называется в этой графе представляет собой сумму времени, которое затрачивается на показ данного объекта, рассказ экскурсовода (та часть, когда отсутствует показ) и на передвижение экскурсантов по маршруту к следующей остановке. Здесь же необходимо учитывать время, затрачиваемое на движение вблизи осматриваемых объектов и между объектами.

Графа «Наименование подтем и перечень основных вопросов» содержит краткие записи. В первую очередь называется подтема, которая раскрывается на данном отрезке маршрута, в данный отрезок времени, на перечисленных в графе 3 объектах. Здесь формулируют основные вопросы, излагаемые при раскрытии подтемы. Например, в городской обзорной экскурсии в Полтаве одна из подтем носит название «Полтава в Северной войне между Россией и Швецией». Основные вопросы, которые освещаются в этой подтеме, — «Шведы на Украине» и «Полтавская битва». В подтеме «Новь старого города» раскрываются основные вопросы: «Жилищное строительство в городе», «Развитие культуры и искусства», «Строительство спортивного комплекса». Количество основных вопросов, входящих в подтему, не должно превышать пяти.

В графе «Организационные указания» помещают рекомендации о передвижении группы, обеспечении безопасности экскурсантов на маршруте и выполнении санитарно-гигиенических требований, правила поведения участников экскурсии в мемориальных местах и у памятников истории и культуры. Здесь же излагаются требования к экскурсантам по охране природы и правила противопожарной безопасности. В эту графу включают все вопросы, которые входят в понятие «Техника ведения экскурсии». Приведем пример записи: «Группа располагается таким образом, чтобы все экскурсанты видели вход в здание». «На этой остановке экскурсантам предоставляется время для фотографирования». В загородных экскурсиях в эту графу включают указания о санитарных остановках, рекомендации по охране природы, правила передвижения экскурсантов на остановках, особенно вблизи автомагистралей с целью обеспечения их безопасности.

При проведении производственных экскурсий, посещении работающих цехов приводятся рекомендации по технике безопасности, выдержки из инструкций администрации предприятия, обязательные правила поведения экскурсантов на предприятии, называются места, где делаются паузы в рассказе и показе.

Графа «Методические указания» определяет направление всего документа, формулирует основные требования к экскурсоводу по методике ведения экскурсии, даются указания по использованию методических приемов. Например, в экскурсии «Мемориальный комплекс «Хатынь» по объекту «Линия обороны 100-й стрелковой дивизии» даются два методических указания: «При раскрытии подтемы используется прием словесного сравнения, дается справка о военном потенциале фашистской Германии к моменту ее нападения на СССР» и «Рассказ о боях ведется с использованием методического приема зрительной реконструкции места, где проходили боевые действия».

Следует указать, где и как применяются методические приемы. В этой графе также излагается вариант логического перехода к следующей подтеме, даются рекомендации по показу материалов «портфеля экскурсовода», включаются советы по использованию движения экскурсантов относительно объектов в качестве методического приема (например, «После наблюдения объекта и рассказа экскурсовода туристы могут самостоятельно продолжить знакомство с объектом», «Экскурсоводу следует объяснять термины. «, «При показе поля боя необходимо ориентировать экскурсантов. » и т. д.).

Составление индивидуального текста

Экскурсионная практика исходит из того, что основой рассказа экскурсовода является индивидуальный текст, который определяет последовательность и полноту изложения мыслей, помогает экскурсоводу логично строить свой рассказ. Такой текст каждый экскурсовод составляет самостоятельно. Основой для индивидуального текста является контрольный текст.

У всех индивидуальных текстов при наличии хорошего контрольного текста будет идентичное содержание, но различные обороты речи, разные слова, различная последовательность в рассказе, могут быть даже разные факты, подтверждающие одно и то же положение. Естественно, что все экскурсоводы, находясь у одного и того же объекта, будут говорить одно и то же.

Не следует прятать контрольный текст от тех, кто разрабатывает новую для себя экскурсию, поскольку над контрольным текстом работала творческая группа наиболее подготовленных экскурсоводов, и готовящий новую для себя тему экскурсовод не сумеет добиться того, что до него было сделано коллективными усилиями. После того, как предварительная работа экскурсовода над новой темой будет закончена (сбор, изучение и первичная обработка материала), он допускается к ознакомлению с контрольным текстом. Это поможет ему отобрать материал для рассказа, определить оптимальное количество примеров, используемых при освещении подтем, сделать правильные выводы по подтемам экскурсии и целом. Обращение к контрольному тексту, сделанное вовремя, гарантирует более высокий уровень подготовки новичка к экскурсии.

Читайте так же:  Приказ ответственный за пожарную безопасность в помещении

Основное отличие индивидуального текста от контрольного состоит в том, что он отражает структуру экскурсии и построен в полном соответствии с методической разработкой экскурсии. Материал размещается в той последовательности, в которой показываются объекты, и имеет четкое деление на части. Каждая из них посвящается одной из подтем. Составленный в соответствии с этими требованиями индивидуальный текст представляет собой готовый для «использования» рассказ. Индивидуальный текст содержит полное изложение того, что следует рассказать на экскурсии. При изложении сущности исторических событий не должно быть сокращений, оценки их значения.

Не допускается также упоминание фактов без их датировки, ссылок на источники. В то же время текст этого вида отражает особенности речи «исполнителя». Рассказ экскурсовода состоит как бы из отдельных частей, привязанных к зрительным объектам. Объединяются эти части выводами по каждой подтеме и логическими переходами между подтемами (и объектами). В индивидуальном тексте каждая подтема представляет собой отдельный рассказ, пригодный для использования в ходе проведения экскурсии.

Составляя индивидуальный текст, его автору нельзя забывать о логике звучащей речи, о том, что слово и изображение (объект) действуют, как правило, на чувство экскурсантов синхронно. Стремление к живости подачи материала на экскурсии не должно вести к попыткам развлекать экскурсантов. При решении вопроса о сочетании на экскурсии элементов познавательных и развлекательных дело должно быть решено по формуле: максимум познавательного и минимум развлекательного. Особое место в подготовке экскурсии имеет вопрос о легендах. В экскурсиях могут быть использованы только легенды.

По своему содержанию оба текста (контрольный и индивидуальный) совпадают. А это означает, что при наличии правильно составленного контрольного текста у всех экскурсоводов, освоивших данную тему, экскурсии бывают «стандартны». Они одинаковы по своему содержанию, совпадают в оценках исторических событий и фактов в выводах, которые делают по отдельным подтемам и по теме в целом.

Проводя анализ одного и того же зрительного объекта, экскурсоводы показывают и рассказывают одно и то же. В этом состоит смысл контрольного текста как эталона.

Однако при равном содержании экскурсоводы могут использовать разные обороты речи, могут излагать рекомендуемые факты, цифры и примеры в иной последовательности. Индивидуальность экскурсии состоит и в том, что у экскурсоводов, ведущих экскурсию на одну тему, может быть различная степень эмоциональности. Они могут, находясь у одного и того же объекта, использовать различные приемы показа и формы рассказа. Одно и то же положение может быть раскрыто на разных примерах. Текст следует писать от первого лица и выражать свою индивидуальность.

Рассказ и индивидуальный текст

Успех рассказа зависит от того, насколько индивидуальный текст приближен к общепринятой речи, как в нем учтены речевые особенности того конкретного экскурсовода, которому этот текст принадлежит. «Степень воздействия на наше сознание различных текстов зависит от многих причин и условий (логика, доказательность, новизна темы и информации, психологическая установка автора на воздействие или ее отсутствие и т. д.)». Однако не меньшую роль играет речь, ее свойства, структура, особенности.

Для индивидуальных текстов почти всех экскурсоводов на одну и ту же тему характерно сходство в содержании и изложении материала, в оценке исторических событий, фактов и примеров. Однако рассказы всех экскурсоводов индивидуальны. В чем находит свое выражение индивидуальность экскурсовода? Все экскурсоводы, проводя экскурсии по одной теме, рассказывают одно и то же, но говорят по-разному. Их рассказ по содержанию одинаков, а по форме, использованию словарного запаса, эмоциональному уровню различен.

Методика требует от экскурсовода, чтобы он при составлении индивидуального текста помнил о существенной разнице между речью лектора и экскурсовода.

В ходе экскурсии экскурсовода «торопят» объекты, которые необходимо показать группе. Два-три часа, отведенные на экскурсию, пребывание экскурсантов на ногах и на открытом воздухе вынуждают экскурсовода говорить кратко, четко характеризовать находившиеся перед группой памятники, сжато рассказывать о связанных с ними событиях.

Продолжительность рассказа не должна превышать времени, какое памятник способен приковать к себе внимание экскурсантов. Чаще всего это пять-семь минут. Если это время не соблюдается, то никакая живость рассказа, никакие методические приемы не способны восстановить внимание экскурсантов. Не случайно в методической литературе используется термин «язык объекта». Одна из задач экскурсовода состоит в том, чтобы заставить «заговорить» объект.

Техника использования индивидуального текста

Экскурсовод так же, как лектор, может во время экскурсии пользоваться своим индивидуальным текстом. Для удобства пользования им рекомендуется перенести содержание рассказа на специальные карточки, где записываются краткие данные об объекте, основные мысли рассказа, отдельные цитаты, исторические даты. По каждой подтеме заполняется несколько карточек (обычно по числу основных вопросов).

Используя карточки, экскурсовод не читает их содержание в ходе экскурсии, а лишь заглянув в них, припоминает содержание рассказа. Если в экскурсии появляется значительный перерыв между объектами, экскурсовод может еще раз посмотреть карточки, освежить в памяти материал рассказа. Чаще всего карточки в качестве конспекта рассказа используют при подготовке к экскурсии. Исключения составляют те карточки, на которые занесены цитаты и большие отрывки из художественных произведений, содержание которых составляет основу приема литературного монтажа. На экскурсии они зачитываются полностью.

Карточка должна быть удобной для использования. Рекомендуется небольшой размер, примерно четверть листа плотной писчей бумаги, пригодной для длительного применения. Карточки имеют порядковые номера и складываются перед экскурсией с учетом последовательности раскрываемых подтем.

Использование на экскурсии карточек является правом каждого экскурсовода, но с приобретением опыта у них отпадает в этом необходимость. То, что карточки находятся под рукой и могут быть в нужный момент использованы, придает экскурсоводу уверенность в своих знаниях.

Наличие индивидуального текста не означает, что он весь должен заучиваться наизусть и доноситься до экскурсантов слово в слово.

Логические переходы

Перед создателями экскурсии стоит задача связать содержание всех подтем в единое целое. Она решается с помощью логических переходов, которые должны рассматриваться как важная, хотя и не имеющая самостоятельного значения, часть экскурсии. Хорошо составленные логические переходы придают экскурсии стройность, обеспечивают последовательность в изложении материала, являются гарантией того, что следующая подтема будет восприниматься с интересом.

Часто в экскурсиях при переходе от одой подтемы к другой пользуются формальными (конструктивными) переходами. Формальным называется такой переход, который не связан с содержанием экскурсии и не является «переходным мостиком» от одной части экскурсии к другой. (Например, «А теперь проедем по площади», «Сейчас мы с вами последуем дальше», «Давайте осмотрим еще одно примечательное место»). Не следует, однако, отрицать правомерность использования таких переходов вообще и считать их одной из ошибок в экскурсионной работе.

В тех случаях, когда передвижение между объектами занимает считанные секунды, такие переходы неизбежны: (Например, «Теперь посмотрите сюда» или «Прошу обратить внимание на памятник, расположенный рядом»). Такие переходы неизбежны при осмотре экспозиций в музеях и на выставках, где залы, тематические разделы и отдельные стенды, посвященные различным подтемам, расположены неподалеку друг от друга. Конструктивный переход, не являясь «переходным мостиком» между подтемами, нацеливает экскурсантов на ознакомление со следующим объектом.

Более эффективен логический переход, увязанный с темой экскурсии. Такой переход может начаться до передвижения группы к следующей остановке или может закончиться уже на остановке около объекта. Логический переход диктуется не столько особенностями экскурсионного объекта, сколько содержанием самой экскурсии, той подтемы, после которой делается этот переход.

Длительность логического перехода обычно равна по времени переезду (переходу) группы от объекта к объекту, но она может быть и больше и меньше.

Прием (сдача) экскурсии

При положительной оценке контрольного текста и методической разработки экскурсии, а также при наличии укомплектованного «портфеля экскурсовода» и карты-схемы маршрута назначается дата приема (сдачи) новой экскурсии. Сдача экскурсии поручается руководителю творческой группы. В случае его отсутствия по болезни или по другим уважительным причинам экскурсию сдает один из членов творческой группы. В приеме (сдаче) экскурсии принимают участие руководители экскурсионного учреждения, методические работники, члены творческой группы и методической секции, где готовилась экскурсия, а также руководители других секций.

Прием (сдача) экскурсии носит деловой характер, проводится в форме творческой дискуссии, обмена мнениями, выявления недочетов. Участники приема экскурсии должны быть предварительно ознакомлены с ее контрольным текстом и методической разработкой, схемой маршрута, содержанием «портфеля экскурсовода», списком использованной литературы и т. д.

Утверждение экскурсии

При положительном заключении о контрольном тексте и методической разработке, а также на основании расчета стоимости и определения нормы прибыли новой экскурсии руководителем экскурсионного учреждения издается приказ об утверждении новой экскурсионной темы и списка экскурсоводов, допущенных к ее проведению.

До работы допускаются экскурсоводы, принимавшие активное участие в разработке темы и прослушанные на маршруте или в ходе собеседования. Заключение по собеседованию делает методист экскурсионно-методического отдела.

Все другие экскурсоводы, в дальнейшем самостоятельно подготовившие данную тему, проводят пробную экскурсию в обычном порядке. Экскурсоводы (независимо от стажа работы) к проведению экскурсии на новую для них тему допускаются только при наличии у них индивидуального текста после прослушивания и издания соответствующего приказа.

Обязательная документация по теме. Подготовка новой экскурсионной темы представляет сложный процесс. Эта работа считается завершенной, когда подготовленными будут все необходимые документы. Документация по экскурсионным темам хранится в методическом кабинете.